Real Spellers

English Makes Sense!

I just recently had an epiphany of sorts when watching a movie with Swedish subtitles. The word <huge> was translated as <enorm>  in Swedish.

"Ah," I thought aloud, thereby disrupting my lovely wife's concentration at a crucial point in the movie. "I bet the base is <norm> !"

" Who cares?" I think she might have replied somewhat acidly.

"I bet Melvyn or someone like Melvyn does," I wisely muttered under my breath.

Well my hunch was correct, nothing earth shattering of course (it is quite a small word family...norm, normal , abnormal, enormous and so on) but still a minor revelation for one such as me.

I learnt something I had never contemplated about the word <enormous> and maybe I also learnt to keep my mouth shut during the good bits of a movie. Than again, maybe not.


1530s, from L. enormis "out of rule, irregular, shapeless, extraordinary, very large," from ex- "out of" (see ex-) + norma "rule, norm" (see norm), with English -ous substituted for L. -is. Meaning "extraordinary in size" is attested from 1540s; original sense of "outrageous" is more clearly preserved in enormity. Earlier in same sense was enormyous (mid-15c.). Related: Enormously. Ref: Etymonline

Comments (0)

There are no comments posted here yet